lunes, 21 de noviembre de 2011

Hablando sobre Vampire Kisses: Graveyard Games



¡Hola a todos!
Hace unos días os dijimos que nos hicierais preguntas para esta entrada.Como no dabais señales de vida, os amenazamos y desprosticamos para que lo hicierais. Y como finalmente con eso lo conseguimos...¡aquí vienen las respuestas a vuestras preguntas!


¿Cómo acabasteis vosotras haciendo la continuación de esta historia?
Estabamos finalizando el tercer tomo de Wicked lovely. Ya nos mordíamos las uñas temiendo que se nos acababa el trabajo, cuando la editora que teníamos de Tokyopop, que era la misma que llevaba Vampire Kisses, nos sugirió hacer una prueba, ya que estaban preparando el guión para el siguiente tomo.
Hicimos diseños de los personajes principales para el cuarto tomo (Rem,Alex y Tripp), y después de repetir algunos (todos los masculinos, básicamente), nos dijeron que sí.


Y entonces dijimos: "aAaaAAaaleeEeEEEeluyaaaa!"

Es la segunda trilogía de Vampire Kisses ¿no? Creo que la primera fue dibujada por otra artista, entonces, ¿debéis igualar vuestra idea de los personajes a la imagen de la anterior trilogía, o podéis empezar desde cero?
Los dos primeros tomos de la primera trilogía,fueron dibujados por Rem. El tercero fué dibujado por Elisa Kwon, pero con portada de Rem. En ESTA entrada hablamos de las autoras y os remitimos algunos enlaces. Además de los diseños que realizamos para la prueba.
La diseñadora de la estética de los mangas de Vampire Kisses, es y será siempre(hasta nueva orden), basada en lo que creó Rem.
De cero solo se han diseñado los personajes que no han aparecido anteriormente en la primera trilogía. De forma que, el grupo de Claude (Tripp,Rocco y Kat), la familia de Raven, los amigos del insti...todos estan basados en los diseños anteriores. En cambio, Chastity, los profesores de teatro y otros secundarios, tuvimos libertad creativa. Siempre en base a las descripciones de la editorial,claro.



¿Tenéis que seguir la historia de los libros al pie de la letra, o tenéis algo de libertad para añadir o cambiar el guión un poco?
No hemos leído los libros. Además de que los mangas, por lo que nos han comentado, van de manera independiente con respecto a las novelas. Pero desde luego,el guión, no lo podemos tocar de ninguna de las maneras. Eso es algo de lo que se encargan en la editorial. Normalmente, el escritor (en este caso,escritora), tiene un asistente que desarrolla la idea del autor hasta convertirlo en un guión para cómic: las 150/160 páginas descritas,con el número de viñetas, diálogos indicados para cada personaje, lo que aparece en cada una de las viñetas...
Así que esa parte no nos toca lidiarla a nosotras. XD


"¡Ni pincho, ni corto!"

¿Tiene que pasar el visto bueno de la autora?
Por supuesto.SIEMPRE. El orden era este:
-Mandar páginas al agente
-El agente se las pasaba a Tokyopop
-Tokyopop se las pasaba a Harper Collins
-Harper Collins se las pasaba a Ellen Scheiber
-Scheiber se las pasa a Harper, estos a Tokyopop, estos al agente, y este a nosotras.
Y cada aprobación,cambio, o lo que fuera...vuelta a empezar. XD


"¿¿Tanto rollo para un manga?? ¡Qué mareo!"

¿Habéis tenido contacto con la autora de los libros, o todo era mediante editores?
Ha sido un tanto frio, ciertamente...Si durante la creación de Wicked Lovely, tuvimos el gusto y placer de poder hablar con Melissa Marr, que contactó con nosotras a través de DeviantArt y correos, que incluso nos envió libros dedicados y merchandising de su saga, que se refería a nuestro trabajo con nombres y apellidos...
Con esta otra autora,nada de nada.



¿Habéis visto a la autora alguna vez?
En las fotos de su web. XD Como hemos dicho, contacto nulo.



¿La comunicación entre vosotras y los editores ha sido fluida o era más bien dispersa? ¿Os han hecho hacer muchos cambios?
Ha sido un tanto caótica. Nos llegaron aprobaciones sobre cosas que supuestamente ya estaban aprobadas por todas las partes, con lo que nos tocó arreglarlas sobre la tinta, y eso siempre es más coñazo (sí,es la palabra ideal para explicarlo), además de hacer el trabajo por doble. Otras cosas no llegaban, en otras no respondían...y sí,hubo bastantes cambios. Con más o menos o nulo sentido, pero los había.


¡Eso de que Raven llevara pantalones anchurrones,jamás de los jamáses!


El que Raven se sentara en el suelo de esta manera, era indecente, y querían que se le cerrara las piernas...pero parece que al poner la pierna en medio,ya no "insinuaba" nada. x_xU

¿Qué es lo que mas os ha costado y lo que menos al hacer el volumen?
El tener que imitar en todo el estilo de Rem. Para dibujar como Rem, sólo puede hacerlo igual...la misma Rem. Llegó un momento en que se tuvo que decir: "No somos Rem."
Tampoco es plato de buen gusto tener que desmarcarte de tu estilo, no para probar algo diferente, sino solo para imitar el de otra persona. ^^U


"¡Enterate de una vez, que yo no trabajo en Disney,no se clonar dibujos!"

¿Qué dificultad habeis tenido que superar en este cómic?
Muchas cosas, fué una vorágine realizar el tomito de los...vampiros goticorros:
-El tiempo,que era muy reducido. En principio, eran 8 meses para un tomo. Que no es poco tiempo si no tuviera que pasarse por tantas aprobaciones.Y claro,se retrasaban al hacerlas, pero luego se exigían las mismas prisas. Y todo porque...
-...nuestro contrato finalizaba cuando cerraban Tokyopop, y nadie nos lo dijo(suponemos que por eso no alargaban la fecha para entregarlo). Al igual que nos enteramos de que nuestra editora pasaba a ser freelance a través de internet, no porque ellos lo dijeran. Incluso cabía la posibilidad de que el tomo se hubiera quedado a medias, pero se lo callaron hasta el último momento.Vamos,que se ocultó muchísima información.


"Por no decir un rooOOoollo..."

¿Cuanto tiempo habéis tardado en terminarlo?
Al final se alargó la cosa, aunque no todo lo que pudo haber sido. Si se tendría que haber entregado todo a finales de mayo, hasta mediados de julio no se pudo terminar de entregar.



Siempre es guay que nos digáis alguna anécdota que os haya pasado mientras trabajabais :D
La única "anecdota" en realidad es una putada,y la hemos dicho antes. Mientras esperabamos las aprobaciones de una segunda tanda de páginas,que tardaron un mes en contestar...nos llegó unas aprobaciones. Pero de la primera tanda, que ya nos habían aprobado un mes antes. Y nos pedían muchos cambios. Cambios que teníamos que realizar sobre tintas y...en fin, un rollo. Desprosticamos mucho,muchísimo. Y por culpa de eso, nunca más volvimos a entintar hasta que nos aseguraban que eran las aprobaciones definitivas.

Este es uno de esos cambios que hubo que imprimir 2 veces por la causa dicha: Por la araña, y el rollito californiano (con lo fácil que es que hubieran incluido de primeras la palabra sushi...o que de primeras,lo hubieran aprobado bien!).

¿Tenéis pensado darle una larga continuidad a la serie?
Iba a ser una trilogía...pero al final se ha quedado en el aire hasta nueva orden, por el tema del cierre de Tokyopop. Además de que van a esperar a ver cómo funcionan las ventas del mismo. Pero tampoco eso nos asegura que nos contraten si lo continuan,tsk. Pero si fuera por nosotras, claro que sí.



¿Donde se va a vender, y como conseguirlo?
En muchas webs de libros se puede comprar. Pero la más barata y rápida es:
http://www.bookdepository.com/Vampire-Kisses-Graveyard-Games-1-Ellen-Schreiber/9780062026729
Tenemos en la columna izquierda de nuestro blog un apartado que indica sitios donde adquirir los tomos en los que hemos trabajado, aparte de VK. :)



¿Creeis que algun dia lo podreis publicar en España?¿Por aquí no vera la luz?
Lo dudamos. Básicamente, por varias razones:

-En USA se han editado 9 libros de Vampire Kisses.En España, sólo 3, a través de ediciones Nabla. VK es todo un éxito en su país, pero aquí está pasando sin mayor pena o gloria. :3

-Tendría antes que licenciarse la primera trilogía. Empezó a publicarla la extinta Medea, y por temas varios tuvieron que retirarlo del mercado. Así que, es difícil que nadie quiera coger ese duro testigo.



¿La gente aceptó bien el cambio de estilo de la obra, o tuvisteis problemas con los fans?
Como no estamos a la orden del día de qué opinan los fans, pues problemas, al menos nosotras, no hemos tenido, ni podemos tenerlos. Quizás alguna tontada en DA, como asegurando que lo nuestro son fanarts y que no somos las dibujantes, porque la autora no dice nada en su web...pero son chiquilladas a las que procuramos no darle mayor importancia.
Quien sufrió más machaqueo con el cambio de dibujante, fué Elisa Kwon, o al menos eso leímos. Muy injusto, pero no es extraño que pasara. Los lectores más puristas,y más en sector manga, no llevan bien el relevo de autores, sea por la circunstancia que sea.


"¿Que nos va a dibujar alguien que no sea Rem? ¡Horror,nooOOOoo!"

¿Os ha gustado el trato de la editorial? Y por consiguiente, ¿os gustaría seguir con Vampire Kisses cuando terminéis los libros que tenéis que dibujar?
El trato podría haber sido mejor. Lo que ha ido mal es la desinformación y la falta de respuesta. Pero tambien ha venido todo acompañado de un quiebre, de despidos de editores, cambios editoriales...una cadena muy larga que se ha fragmentado malamente.
Pero en todo el tiempo anteriormente que trabajamos en colaboración con Tokyopop&HarperCollins fué muy bueno. No nos importaría repetir si todo volviera a su cauce habitual.


¡Volved a contratadlas, malditos yankis!

¿Como hacéis para conseguir los trabajos con editoriales extranjeras? ¿ Mandando el trabajo a la editorial y ya esta o se pasa a través de alguien más o cómo?
Con el extranjero todos los trabajos que hemos conseguido ha sido a través de un agente. Los únicos trabajos que hemos conseguido por nuestra cuenta han sido en España.
Pero básicamente, ambas opciones tienen el mismo sistema: presentar un portfolio y presentarse como dibujantes que buscan trabajo.



"-Hola, soy el agente de las Chan Nú, y o sus voy a leer su portfolio cantando para que las contrateis!
-¿¿¿¿Pero que mierda de curriculum es ese???? "


¿Cual es vuestro personaje favorito? Y cual es el que menos os gusta.
Puka: Por caracter no me gusta ninguno...pero por diseño mi prefe es Claude, y el que menos Tripp.

Fel:Kat es muy mona, por mucho que enseñe los colmillos. No aguanto a Chastity, porque es el típico prototipo de chica rubia pija repelente.



¿Quién es mas gayer Claude o Alexander? *random pregunta yaoiesca*
Claude. ¿Le habeis visto con el pañuelito,al puro estilo vaquero de los Village People? O las mallas ajustadas que lleva con el traje de príncipe?
Aunque Alexander tiene tambien un ramalazo...
Primos juntos y revueltos,mejor.


"O seaaa,me prestas a Alex para un rápido magreo,Ravencita?"

¿Habeis cambiado la talla del sujetador durante ese periodo?
¡Pues parece que no! Solo hemos cambiado de sujetadores, pero de talla, ¡nada!


"¿Y tú? ¿Has cambiado de talla de sujetador mientras leías la entrada?" ;D

¿A qué velocidad media vuela una golondrina africana?
Está en ingles, pero aquí tienes un estudio científico sobre la susodicha velocidad :D
http://style.org/unladenswallow/

Y ya como no quedan más preguntas, os dejamos algunas páginas y sus progresos:














Esperamos que os haya gustado. ¡Hasta a vista!







8 comentarios:

Nerea GS dijo...

jolin que ajetretado todo! Aunque he flipado con lo del cambio en las piernas... en serio?*flipando aun* Y la pinza de araña molaba mas en la version primera!

JAja pensaba que no contestarias en la entrada a la pregunta sobre quien era mas gayer si es que sois unas cracks!!!!!!

Kaos dijo...

+1 por la golondrina XDD
Se ve duro el trabajo de dibujante D:

Kuroi dijo...

A mí también me gustaba la versión antigua de la araña D=
Las ilustraciones son preciosas... >//< Este tomo va de cabeza a mi próximo pedido de bookdep
Yo me he leído los tres libros publicados en España y en vista de que no hay noticias sobre la saga... Creo que seguiré leyéndolos en inglés (aunque eso me llevará su tiempo)
Yo no me enteré de esto de las preguntas (en mi mundo...) así que hago la mía por aquí a ver si me la contestáis.
¿Domináis el inglés? xD Es decir, os aclarábais bien con los editores a pesar del cambio de idioma...? Porque no quiero ni pensar en lo liado que ha sido ya de por sí todo el proceso de aprobaciones varias como para que encima fuera todo en un idioma extranjero...
Btw, seguro que los ingleses se piensan que los españoles somos unos indecentes xDD

Nana_Bid dijo...

Sabéis? no sabia que tuviera tantos tomos!!! DX solo conocía la primera y la tercera o era la segunda ahora me he perdido XD
Los dibujos están guapísimos! me encanta!
os felicito por haberlo terminado a pesar de tanto lio!!! XD
que pena que por aquí no se tan conocido :( pero bueno podremos comprar la vuestra sin problema! :D
bravo por responder de la golondrina jajajaj
aish quería decir algo mas pero ahora no me acuerdo XD

XianNu 仙女 dijo...

Nerea GS
¿Cómo no ibamos a contestar a una pregunta así?¡Si era muy sencilla! ;b

Kaos
Por lo general no es tampoco muy mala,pero cuando se te juntan algunos factores, se pasa un rato largo de agobios.

Kuroi
Te contestamos por aquí. XD El ingles lo dominamos a un nivel suficiente para hacernos entender por correo. XD Y bueno,si hay alguna duda, tambien está nuestro agente, es parte de su labor en que todas las partes nos entendamos.
El guión tuvimos la buena fortuna que nos lo tradujo una amiga. :)
Y posiblemente piensen lo de que somos indecentes...pero igualmente quieren artistas españoles currando con ellos,lo que es bueno. :__D

Nyappy
Pue ssi tiene tomos de por si,libros,ya ves que más. XD Tiene un éxito bastante llamativo esta saga! :D

Kaley dijo...

Wow!!

Había un montón de cosas de las que no tenía ni idea O.O

Pero desde luego, soy fan de los comentarios bajo las muestras XD

Siempre me ha encantado ver el proceso de trabajo, es algo que me supera!! *o*

Gracias por responder a nuestras preguntas!! ^^

ramon dijo...

Asi que haceis un dibujo para la nueva reedicion de Ramma 1/2 ..... a las noticias va.

XianNu 仙女 dijo...

Ramón:
Pues gracias! :) No a todo el mundo le parece una noticia,asi que se agradece!! ^^